Translation status

280 Strings 100% Translate
1,010 Words 100%

Translation Information

Project website edumeet.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/iabsis/edumeet-client
Repository branch main
Last remote commit Translated using Weblate (French) aa3db9e
User avatar olivierb authored 3 months ago
Weblate repository http://translate.iabsis.com/git/edumeet/edumeet-client/
Filemask src/translations/*.json
Monolingual base language file src/translations/en.json
Translation file src/translations/de.json
User avatar IMD

Translation changed

Edumeet / edumeet-clientGerman

When attending this meeting you agree and give your consent that information (audio, video and metadata) about you can be part of that recording or broadcast
DurchMit Ihrer Teilnahme an diesem Meeting, stimmen Sie zu dass Datund geben Ihr Einverständnis, dass Informationen (Audio, Video und Metadaten) über Sie Teil dieser Aufnahme oder AussÜbertrahlgung werdsein können
2 weeks ago
User avatar IMD

Translation changed

Edumeet / edumeet-clientGerman

Locked - wait for the host to let you in
Der Raum ist abgeschlossenGesperrt - warten Sie, bis dich jemand er Gastgeber Sie herein lässt...
2 weeks ago
User avatar IMD

Translation changed

Edumeet / edumeet-clientGerman

Recording the specified source is not allowed due to security restrictions. Check you client settings!
Die gewählte Quelle kann wegen Restriktionen in deAufnahme der angegebenen Quelle ist aufgrund von Sicherheitseinstellbeschränkungen nich aufgenommen werden, kontrolliert erlaubt. Überprüfen Sie iIhre BrowsereClient-Einstellungen!
2 weeks ago
User avatar IMD

Translation changed

Edumeet / edumeet-clientGerman

Do you want to leave the room?
WollMöchten Sie den Raum verlassen?
2 weeks ago
User avatar IMD

Translation changed

Edumeet / edumeet-clientGerman

Yes + save chat ({chatCount})
Ja und+ Chatverlauf speichern ({chatCount})
2 weeks ago
User avatar IMD

New translation

Edumeet / edumeet-clientGerman

Media-Node service: Got connection
Medienknoten-Dienst: Verbindung hergestellt
2 weeks ago
User avatar IMD

New translation

Edumeet / edumeet-clientGerman

Media-node service: Connection error
Medienknoten-Dienst: Verbindungsfehler
2 weeks ago
User avatar IMD

New translation

Edumeet / edumeet-clientGerman

Media-node service: Unavailable
Medienknoten-Dienst: Nicht verfügbar
2 weeks ago
User avatar IMD

New translation

Edumeet / edumeet-clientGerman

Management service: Unavailable
Verwaltungsdienst: Nicht verfügbar
2 weeks ago
User avatar IMD

New translation

Edumeet / edumeet-clientGerman

Confirm on exit
Bestätigen beim Verlassen
2 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 280 1,010 6,263
Translated 100% 280 1,010 6,263
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Aug. 22, 2024, 9:24 a.m.
Last author Isshak Mrabet Deraoui

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity